The LDS has microfilmed registers of parishes all over the world. The films are available through your local Family History Library or online at familysearch.org. This index was prepared by James J. Czuchra to facilitate finding ancestors in various Polish parishes. More details can be found in the introduction.
Magdalena Turalski & Antoni Kolaski,
|Nativity BVM||Borzęcin, Małopolskie, POLAND|
|St. Charles Borromeo||Dubois, Washington Co., IL|
|Ss. Peter & Paul||Jastrząbka Stara, Podkarpackie, POLAND|
|Our Lady of the Rosary||Lisia Góra, Malopolskie, POLAND|
|St. Lawrence||Mąkowarsko, Kujawsko-Pomorskie, POLAND|
|St. Barbara||Nagoszyn, Podkarpackie, POLAND|
|St. Mary/Perp. Help||Posen, Washington Co., IL|
|Assumption BVM||Przecław, Podkarpackie, POLAND|
|St. Michael||Radom, Washington Co., IL|
|St. Mary Magdalene||Rossford, Wood Co., OH|
|St. Barbara||Scheller, Jefferson Co., IL|
|St. Anthony||Toledo, Lucas Co., OH|
|St. Hedwig||Toledo, Lucas Co., OH|
|St. Stanislaus B & M||Zasów, Podkarpackie, POLAND|
|Visitation BVM||Zdziarzec, Podkarpackie, POLAND|
Polish place names may be indexed by search engines (eg. Google) by their correct Polish spelling or by their 'English' spelling without the diacritical marks. So a search for Makowarsko might not turn up pages for Mąkowarsko, and vice versa. Jastrząbka might be indexed as Jastrzabka, Borzęcin as Borzecin; Przecław as Przeclaw, Lisia Góra as Lisia Gora, and Zasów as Zasow, etc. In short, it may be advisable to search by both spellings.
exact match: enter the name exactly the way you want it found (e.g., Adam will find ONLY Adam).
match first: enter the first part of name to be matched (e.g., Adam will find Adam, Adamik, Adamowski).
wildcard search: enter any part of the name (e.g., Adam will find Adam, Adamik, Adamowski, and Hadam).
Provided you are using "match first" or "wildcard search", you may use the % character to represent any number of letters and the _ (underline) character to represent one specific letter. Additional explanation here.