Mission & FAQ (Frequently Asked Questions)

The goal of this website is to develop resources (mostly indexes) for genealogists doing research on Polish ancestors here and abroad. Genealogical societies, sadly, often do not provide the vision and leadership to initiate and sustain projects of this nature. Ideally, the resources of this site will include records of Polonia nationwide.

Gazetteer of Poznań 1902

The Prussian Province of Poznań had 2 administrative districts, Poznań and Bydgoszcz. The Poznań district had 28 powiaty (counties) and Bydgoszcz had 14 powiaty. The value of this gazetteer is that it gives both Polish and German names of locales which can help you locate them on a map. The gazetteer also gives the Catholic parish for the locale.

Haller's Army Index Update

The LDS imaged most of the loose papers collection of the Haller's Army recruitment records and made them available on their FamilySearch website. All of those loose papers have been indexed and added to the index on this website. Subscribers to this website can easily access the images and the additional indexed information like: birth date, birthplace, and marital status.

Kingdom of Poland Atlas 1907

The Illustrated Geographical Atlas of the Kingdom of Poland may be useful for finding towns in the Russian partition of Poland. The atlas is broken down by powiat which is fine if you happen to know which one to look at. Many records we encounter do not include that information. This combined index lets you look for a town without knowing the powiat.

Gazetteer of Poland 1933

This gazetteer of the Republic of Poland from 1933 is valuable because it is a single resource for all of Poland back then. Prior to the restoration of the Polish state, you often needed a different gazetteer specific for the partition you were working in. Furthermore, modern gazetteers do not include the eastern territory that was taken from Poland after World War II. This gazetteer includes the parish that a locality belonged to so you know where to looks for parish records.

Finding More Sources by Changing Names

If you have used Family Tree at familysearch.org, you know how great it is to have potential sources found for you to evaluate. Sometimes it takes a bit of prodding to get it to find new sources. Here's a couple of examples of how I did this today.

Limited Index Editing in Family Tree of familysearch.org

As of about mid-July 2019, the Family Tree of familysearch.org has added a feature which allows you to edit some of the names in their indexes of various record collections. This has been a desirable feature for a long time since many names were badly indexed either due to bad information in the original document, bad writing of correct information, or bad indexing (the indexer did not have the skill to read Polish names). When you edit a name, you are asked if it was an indexing problem or if the original document was incorrect.

Family Search Family Tree

I had always been hesitant to share my family history research because I didn't want it appearing on for-profit websites where it is then sold to others. I also question sometimes whether what I have seen on those sites is a rehash of what I gave to a relative and has been passed around, or did someone do the same research and verify that the facts I recorded are valid. The inclusion of sources is lacking.

Early Chicago Polish Newspapers Online

In an older posting, mention was made of online access to copies of early Dziennik Chicagoski newspaper issues for select dates. There is now even more available online. As of this writing, it appears that the Center for Research Libraries (CRL) has digitized its collection of Dziennik Chicagoski through 1942. Access can begin here. Just select the year and the date.

Finding Ancestral Villages in Poland

It can be difficult to find the ancestral villages of our ancestors in Poland. The first difficulty is finding documentation that even attempts to provide the place name. Some church records and immigration/naturalization records provide this information, but not always. The next hurdle is the spelling. The person who filled in the record probably did not have knowledge of the geography (or maybe even the language) to complete the record correctly. While we may have some familiarity with our own city or state, few of us know all the cities in all the states.



Subscribe to Polish Family Information RSS